Perciò trovate un bel posto e restate lì... finché lui arriva.
Odaberite dobro mjesto i èekajte ga... dok ne doðe.
E non restate lì impalati come un branco di capre!
A vi svi glupani ostanite tu!
Cosa dobbiamo pensare di voi, che ve ne restate lì impalati come se aveste paura di noi?
Šta mi možemo da mislimo o vama, dok stojite te gde ste, preplašeni od nas?
Non restate lì fermi come un branco di maiali.
Ne stojite okolo kao krdo svinja!
Restate lì e controllate i dintorni.
Da ga ostavimo ili vratimo? Ostanite na licu mjesta i ispitajte okolinu.
Tornate in camera vostra e restate lì Mi avete sentito?
Vratiæete se u sobu, i ostaæete tamo. Da li me èujete?
Okay, sentite, voi restate lì dove siete. Vado a cercare dei paramedici per aiutarvi.
Останите ту где јесте, зваћу хитну да вам дође помоћи.
Sì, è l'inizio di un film. E anche se già può sembrare strano, restate lì perché chiunque può vederlo.
Evo, film poèinje, a ako veæ izgleda neobièno, ne odustajte, ovo je film za svakoga.
Restate lì. Se voi... mi toccate di nuovo non sarò assolutamente in grado di dire quello che voglio dire.
Ako me... dodirneš ponovo, uopšte neæu biti u stanju da kažem ono što želim.
Non restate lì impalati. Marty, trascina qui quell'aggeggio. Lo attacchiamo a questo piccolo affare qui.
Hajde društvo nemojte samo da stojite tako, Marti dovuæi to ovamo samo æemo ga ušrafiti na ovaj metalni obruè koji je ovde... i mi se neæemo vratiti kuæi...
Restate lì per una settimana, tornate a casa e rimettetevi a fare pudding e bambini... fate soprattutto questo, no?
Budite nedelju dana, vratite se kuæi, pravite pudinge, bebe,...to obièno i radite, zar ne?
Forse è meglio se restate lì, da ora in poi.
Можда је боље сте тамо од сада.
ma se restate lì, non avremo altra scelta, se non usare la forza".
ali ako se ne pomerite, nećemo imati izbora osim da vas pregazimo."
0.49975204467773s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?